當前位置: 主頁 > 英語 >

MBA英語:標點符號暗藏的玄機

2016-10-12 17:52 | 太奇MBA網(wǎng)

管理類碩士官方備考群,考生互動,擇校評估,真題討論 點擊加入備考群>>

MBA英語:標點符號暗藏的玄機

      讀成績不理想?除了詞匯量差,句子結(jié)構(gòu)看不懂這些硬傷,其實你還忽略了標點符號里隱藏的玄機,這些標點符號對于提升閱讀做題速度、迅速找出答案也是大有幫助的.....太|奇帶你看看標點里的玄機。




逗號


用于分割并列成分??佳兄攸c:兩個逗號之間,或者一個逗號之后,如果是補充說明成分時,跳過不看。Eg. Some huge American industries, such as consumer electronics, had shrunk or vanished in the face of foreign competition.


句號


①用于陳述句,表示一個句子的結(jié)束, 起分割切分句子作用。


②用于某些縮略詞之后。比如Mr.、 Ms.、 etc。等等。如果句號作為簡寫符號使用,那么這個詞語簡寫前后面的符號應(yīng)該照常寫上,因為簡寫號并非句號,也不遵循句號的語法。比如Entreprise Co., Ltd或者I invited Tom, Jerry, etc..(注意兩個點)。


③用作小數(shù)點


問號


考研英語閱讀文章中的問號一般都是設(shè)問的功能,只問不答,答案不言自明。Eg1. 考研難道沒有價值嗎?另外,如果開篇就是問句,那么則屬于問題答案型文章,對問題的回答就是全文主旨。


冒號


冒號前后是從抽象到具體的過程,后面進一步補充說明前面的內(nèi)容。


Eg.1997 passage 3 Q2


60. The word "pervasive" (Line 1, Paragraph 2) might mean ________。


[A] widespread [B] overwhelming


[C] piercing [D] fashionable


We live in a society in which the medicinal and social use of substances (drugs) is pervasive: an aspirin to quiet a headache, some wine to be sociable, coffee to get going in the morning, a cigarette for the nerves。




分號


前后是并列關(guān)系,包括結(jié)構(gòu)上并列和語義上的并列。


For us, this means that evolution is over; the biological Utopia has arrived. (2000 Passage2)


引號


①引用 ②強調(diào) ③諷刺


Eg1 "Scientific" creationism, which is being pushed by some for "equal time" in the classrooms whenever the scientific accounts of evolution are given, is based on religion, not science。


括號


①解釋說明生詞。②補充說明


Drugs (substances) that affect the central nervous system and alter perception, mood, and behavior are known as psychoactive substances. (1997,Text 3)


破折號


①一個破折號后面起補充說明或評價判斷。


I am an idiot - the stupidest kind of all。


"This book stands for reason itself。" And so it does - and all would be well were reason the only judge in the creationism/evolution debate。


②兩破折號之間其補充說明,可先跳過不看。


In Australia-where an aging population, life-extending technology and changing community attitudes have all played their part-other states are going to consider making a similar law to deal with euthanasia。


省略號


英文中的省略號的作用和漢語是一樣的。當省略號在句圍并且有下文時,應(yīng)該打四個點,最后一個為句號。如:And it flew further, and further, and further.... Jorge smiled and turned back。當省略號在句尾并作為語氣延長的作用時,應(yīng)使用修辭前的標點,如:Do you love me...?其余情況下使用三個點。如:The Martians...they just...just bombed our...our town, please send...more.

返回頂部